-
1 service ***** ser·vice
['sɜːvɪs]1. n1) (gen), (also) Mil servizioat your service — al suo (or vostro) servizio
in service — (domestic) a servizio
On Her (or His) Majesty's Service — al servizio di Sua Maestà (Britannica)
2) (department, system) serviziomedical/social services — servizi sanitari/sociali
goods and services Econ — beni mpl e servizi
3)the Services Mil — le Forze Armate
4) Rel funzione f5) (maintenance work) revisione f (periodica)6) (set of crockery) servizioa tea/coffee/dinner service — un servizio da tè/da caffè/da tavola
7)services npl — stazione fsg di servizio2. vt(car, washing machine) revisionare, (group, organization) dare assistenza a, (Fin: debt) pagare gli interessi su -
2 ♦ office
♦ office /ˈɒfɪs/n.1 ufficio: He goes to the office at 9 a.m., va in ufficio alle nove di mattina; DIALOGO → - Asking about routine 1- I work in an office in town, lavoro in un ufficio in centro; post office, ufficio postale; DIALOGO → - Absence 2- I won't be in the office tomorrow morning, non sarò in ufficio domattina; out of office, fuori ufficio; ticket office, biglietteria; post office, ufficio postale; tourist office, ufficio informazioni turistiche2 dovere; funzione; incombenza; carica; incarico: the office of president, i doveri (o le funzioni) di presidente; la carica di presidente3 – Office, Ministero (in GB): the Foreign Office, il Ministero degli Esteri; the Post Office, il Ministero delle Poste4 [uc] (polit.) carica; potere; esercizio del potere; governo: The Conservative Party is in office, il partito conservatore è al potere (o al governo); Some politicians are corrupted by office, l'esercizio del potere corrompe taluni uomini politici; to take office, entrare in carica; assumere un incarico ministeriale; to hold office, essere in carica; restare al potere; to seek office, cercare di ottenere una carica pubblica; cercare di farsi eleggere; out of office, all'opposizione: The Labour Party is out of office, il partito laburista è all'opposizione6 (pl.) uffici; interessamento; raccomandazione: through the mayor's good offices, tramite i buoni uffici del sindaco● (comput.) office automation, automazione d'ufficio □ office bearer, chi tiene un ufficio; chi ha una carica; funzionario □ office block, palazzo di (o per) uffici □ office boy, fattorino; ragazzo d'ufficio □ office cleaners, imprese di pulizia di uffici □ office cleaning contractor, (titolare di) impresa di pulizia d'uffici □ (comput.) office data processing, sistemi informativi gestionali; burotica □ office equipment, attrezzature e macchine per ufficio □ office fitter, arredatore di uffici □ (GB, polit.) Office for Public Sector Information, Dipartimento per le informazioni sul settore pubblico □ office furniture, mobili per ufficio □ office girl, ragazza d'ufficio □ office holder, chi tiene un ufficio; chi ha una carica; funzionario pubblico □ office hours, ore d'ufficio; orario d'ufficio: DIALOGO → - Asking about routine 2- I work usual office hours, nine to five, Monday to Friday, ho un normale orario di lavoro, dalle nove alle cinque, dal lunedì al venerdì □ office party, festa (banchetto, ecc.) aziendale □ office rental, locazione di uffici □ office seeker, chi cerca un impiego statale; aspirante a una carica pubblica □ office stationery, cancelleria per ufficio □ office work, lavoro d'ufficio □ office worker, impiegato □ to accept office, accettare un ufficio; assumere una carica □ (polit.) to come into office, andare al potere □ to perform the last offices to sb., celebrare gli ultimi riti per q.; dire l'uffizio dei defunti per q. □ to resign (o to leave) office, dimettersi; rinunciare a un ufficio; lasciare una carica □ (relig.) to say the office, dire l'uffizio NOTE DI CULTURA: Office: con l'eccezione di alcuni ministeri veri e propri (come lo Home Office), il termine Office viene usato in Gran Bretagna per i dipartimenti minori e non ministeriali dell'amministrazione pubblica, tra cui diversi organi con funzioni di garante, ad esempio, l' Office for National Statistics, Istituto Nazionale di Statistica; l' Office of Fair Trading, Autorità garante della concorrenza e del mercato; l' Office for Standards in Education, Ufficio per la valutazione delle scuole pubbliche NOTA D'USO: - employee o office worker?-.(to) office /ˈɒfɪs/v. i.(fam.) avere l'ufficio: Where do you office?, dove hai l'ufficio?
См. также в других словарях:
celebrare — v. tr. [dal lat. celebrare, propr. frequentare, rendere frequentato , quindi solennizzare, onorare, celebrare ] (io cèlebro, ecc.). 1. [innalzare alte lodi: c. un martire ; c. le gesta di qualcuno ] ▶◀ esaltare, glorificare, inneggiare (a),… … Enciclopedia Italiana
celebrare — {{hw}}{{celebrare}}{{/hw}}v. tr. (io celebro ) 1 (lett.) Lodare pubblicamente con parole o scritti; SIN. Esaltare. 2 Festeggiare con solennità anniversari, ricorrenze civili o religiose e sim. 3 Eseguire una funzione sacra conformemente alla… … Enciclopedia di italiano
celebrare — v. tr. 1. (lett.) lodare, esaltare, innalzare, acclamare, inneggiare, commemorare, onorare, omaggiare, encomiare, plaudire, ricordare, evocare, magnificare, decantare, gloriare CONTR. infamare, disonorare, denigrare, vituperare, biasimare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
officiare — {{hw}}{{officiare}}{{/hw}}o ufficiare A v. intr. (io officio ; aus. avere ) Celebrare l ufficio divino | Celebrare una funzione religiosa. B v. tr. ¡ Nella locuz. officiare una chiesa, celebrare le funzioni … Enciclopedia di italiano
funzionare — fun·zio·nà·re v.intr. (io funzióno; avere) FO 1a. di meccanismo, macchina, adempiere alla propria funzione: l impianto funziona perfettamente, la sveglia non funziona più Sinonimi: 1andare, camminare. Contrari: bloccarsi, fermarsi. 1b. di organo… … Dizionario italiano
officiare — of·fi·cià·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (avere) CO celebrare una funzione, un rito, spec. la messa: officerà il vescovo Sinonimi: ufficiare. 2. v.tr. CO esercitare i servizi divini in un edificio religioso: officiare la chiesa 3. v.tr. BU destinare … Dizionario italiano
ufficiare — [dal lat. mediev. officiare, der. di officium ufficio ] (io uffìcio, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) (eccles.) [compiere gli uffici divini] ▶◀ celebrare la messa, dire messa, officiare. ■ v. tr., non com. 1. (burocr.) [rivolgere a qualcuno una… … Enciclopedia Italiana
officiare — v. intr. (una funzione religiosa) ufficiare, celebrare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rito — rì·to s.m. AU 1. l insieme dei comportamenti e degli adempimenti, spec. organizzati in complessi cerimoniali che, diversamente formalizzati a seconda dei tempi e dei culti religiosi, regolano le manifestazioni, spec. collettive, della religiosità … Dizionario italiano
rito — s.m. [dal lat. ritus us, affine al gr. arithmós numero e al sanscr. ṛtá misurato e come s. neutro ordine stabilito dagli dèi ]. 1. (relig.) a. [complesso di norme e di formule che regola lo svolgimento di un azione sacrale, di una cerimonia… … Enciclopedia Italiana
sacerdozio — sa·cer·dò·zio s.m. 1. CO istituzione propria di molte religioni antiche e moderne per la quale una persona viene ordinata sacerdote e assume la funzione di ministro del culto: il sacerdozio presso gli antichi Romani | ufficio e dignità di… … Dizionario italiano